유튜브 편집자,작가,PD,출연자 구인
-
편집
- 공포영화, 일반영화, 드라마 등 콘텐츠, 일본어 번역등 센스있는 편집자 모집합니다.
-
- 미정
-
- 모집인원
- 0명
상세요강
🎬 퍼스트베뉴 영상 편집자 모집
공포영화 · 드라마 · 영화 기반 콘텐츠를 함께 만들 분을 찾습니다.
캡컷만 사용할 줄 알면 지원 가능합니다.
1. 모집 분야
① 공포영화 편집자 (쇼츠 · 미드폼 · 롱폼)
- 공포 장면을 템포감 있게 이어 붙이기
- 필요 시 끝부분에 짧은 나레이션 한 줄 넣기
- 도구: 캡컷 또는 프리미어프로
- 공포영화 좋아하시는 분
- 대사 번역 가능하신 분
② 공포영화 일본 현지화 편집자 (쇼츠 · 미드폼)
- 완성된 한국어 영상을 일본 시청자용으로 바꾸기
- 장면 1~2개 교체 또는 좌우반전/화면 확대(대략 10% 이상)
- 자연스러운 일본어 번역 + 음성 합성으로 나레이션 교체
- 도구: 캡컷 또는 프리미어프로 / 일본어 능력 필요
- 공포영화 좋아하시는 분
③ 드라마, 영화 숏폼·롱폼·미드폼 제작자
- 스토리 흐름 잡기(도입-전개-마무리)
- 자막 가독성, 효과음 균형 맞추기
- 대사 번역 가능하신 분
- 도구: 캡컷 또는 프리미어프로
④ 드라마, 영화 일본 숏폼·롱폼·미드폼 현지화 편집자
- 한국어 숏폼/롱폼/미드폼을 일본어로 자연 번역
- 음성 합성으로 내레이션 만들기, 자막 싱크 맞추기
- 도구: 캡컷 또는 프리미어프로 / 일본어 능력 필요
2. 간단 테스트 (본인 포지션에 맞게)
과제
- 길이: 약 20초
- 비율: 세로 9:16 (1080×1920)
- 필수: 기승전결이 보이는 구조, 효과음, 장면 분할
- 가산점: 중복도를 낮추는 컷 편집, 이질감 없는 순서 바꿈(리시퀀싱) 센스있는 감각
일본번역 과제 공통
- 장면 1~2개 교체(또는 좌우반전/10% 이상 확대 중 택1)
- 자연스러운 일본어 번역, 음성 합성으로 내레이션 교체
- 자막 싱크 어긋나지 않게(너무 빠르거나 늦지 않게)
3. 작업 가이드 (쉬운 버전)
- 속도감: 지루한 구간 없이, 말 흐름에 맞춰 컷 나누기
- 자막: 두 줄 이내, 너무 작은 글자 금지
- 음악/효과음: 목소리가 묻히지 않게, 과하게 크지 않게
- 화면: 필요하면 살짝 확대/이동으로 집중도 높이기
- 일본어: 딱딱한 번역보다 자연스러운 말투로
4. 제출 방법
파일 규격
- 영상: MP4
- 파일명: 테스트_분야_이름_날짜.mp4
이메일 제출
- 제출처: ssanghairnk12@gmail.com
- 제목: [입단 테스트] 분야 - 이름
- 내용: 간단 자기소개 3줄, 사용 도구(캡컷/프리미어프로), 영어 가능 여부, 일본어 가능 여부, 포트폴리오 링크
✅ 꼭 기억: 캡컷만 가능해도 충분합니다. 깔끔하고 보기 좋게 만들어 주세요.
여기 적힌 기준만 지켜주시면 됩니다. 결과물 기대하고 있겠습니다!
© 2025 퍼스트베뉴
본 정보는 등록자가 제공한 자료를 바탕으로 크박|크리에이티브박스 에서 편집 및 그 표현방법을 수정하여 완성한 것입니다. 본 정보는 크박|크리에이티브박스의 동의없이 무단전재 또는 재배포, 재가공할 수 없으며, 게재된 채용기업과 채용담당자의 정보는 구직활동 이외의 용도로 사용할 수 없습니다. 크박|크리에이티브박스은(는) 등록자가 게재한 자료에 대한 오류와 사용자가 이를 신뢰하여 취한 조치에 대해 책임을 지지 않습니다.
- 퍼스트 25.08.19 2025.08.19 16:24 인기
-
730
0
- 이전글[웹툰 리뷰]편집자 모집합니다.[재택근무,프리랜서]2025.08.19
- 다음글유튜브 쇼츠 [센스있는 편집자] 모집2025.08.18
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.